Maxianne Berger’s poems have appeared in numerous anthologies and literary journals such as In Fine Form (Polestar, 2005) and Carpe Diem: anthologie canadienne du Haiku / A Canadian Anthology of Haiku (David & Borealis, 2008). She likes juggling words and phrases: recent publications include a plunder-paradelle in dANDelion and a trans-cento in The New Quarterly. A montréalaise anglophone, she is active in the French and English haiku and tanka communities, reviewing for Gusts and writing about poetics for the Revue du tanka francophone. With Angela Leuck, she co-edited Sun Through the Blinds: Montreal Haiku Today (Shoreline, 2003). Maxianne Berger’s first book of poems, How We Negotiate (Empyreal, 1999) appeared in French as Compromis (des forges, 2006) in a translation by Florence Buathier. She has served as the Quebec representative for The League of Canadian Poets and as a mentor in the Quebec Writers’ Federation’s mentorship program. When not involved in writing, she is an audiologist at the McGill University Health Centre.